18.04.2024

ЧУДЕСА ПРОРОКА, ПОМИМО КОРАНА

Пророку было даровано множество других чудес, помимо Корана. Большинство из них передаются по таким цепочкам передатчиков, которые не достигают статуса массовых повествований от свидетелей следующим поколениям. Тем не менее, общее количество таких переданных рассказов в целом обширно. Более того, свидетели чудес были людьми, которые ненавидели ложь до самой глубины своего существа, не позволяли себе лгать и не позволяли другим лгать в своем присутствии, и они отнесли увиденное ими к определенным местам и времени, известным всем. Это дает нам уверенность в том, что, по крайней мере, некоторые из них (из этих историй) правдивы. Ведь, в свете их численности и вышеуказанных обстоятельств, они все не могут быть неправильными и лживыми. Некоторые из них приводятся ниже.

ЧУДЕСА, ПОМИМО КОРАНА

Раскалывание луны

Это чудо упоминается в Коране:

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ (1) وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ

Смысл: «Уже приблизился День воскресения,и месяц раскололся! Но даже если неверные увидят чудесное знамение, они не уверуют в него и скажут: „Постоянное, последовательное колдовство!“»1

Это чудо произошло, когда племя курайшитов требовало от Пророка доказательств его правдивости. Аль-Бухари передает, что Ибн Ма’суд2 сказал:
انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شِقَّتَيْنِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْهَدُوا
«Во время Посланника Аллаха луна разделилась на две половины, и Пророк сказал: „Будьте свидетелями!“»3

Однако в результате этого великого чуда предводители курайшитов заупрямились еще сильнее, как указано в аяте выше.

 

Пища прославляет Аллаха

Аль-Бухари передает, что Ибн Ма’суд сказал:

 

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَقَلَّ الْمَاءُ فَقَالَ اطْلُبُوا فَضْلَةً مِنْ مَاءٍ فَجَاءُوا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ قَلِيلٌ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ ثُمَّ قَالَ حَيَّ عَلَى الطَّهُورِ الْمُبَارَكِ وَالْبَرَكَةُ مِنْ اللَّهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَقَدْ كُنَّا نَسْمَعُ تَسْبِيحَ الطَّعَامِ وَهُوَ يُؤْكَلُ

«Мы путешествовали вместе с Посланником Аллаха , когда у нас почти закончилась вода (ее оставалось очень немного), так что он сказал: «Принесите мне оставшуюся воду». Когда ему принесли сосуд с водой, он опустил в него руки и сказал: «Приди к очищающему и благословенному — и благословение сотворено Аллахом!» Тогда я увидел, как вода забила между его пальцев. И мы также слышали, как пища прославляла Аллаха, пока мы ее ели4».

 

 

Чистая вода струилась между пальцами Пророка

Отметим, что рассказывается несколько раз, как вода струилась между пальцами Пророка , иногда ее хватало для питья и омовения сотен людей. Аль-Бухари передает от Джабира ибн Абдуллаха5:

 

عَطِشَ النَّاسُ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ يَدَيْهِ رَكْوَةٌ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا ثُمَّ أَقْبَلَ النَّاسُ نَحْوَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَكُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عِنْدَنَا مَاءٌ نَتَوَضَّأُ بِهِ وَلَا نَشْرَبُ إِلَّا مَا فِي رَكْوَتِكَ قَالَ فَوَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فِي الرَّكْوَةِ فَجَعَلَ الْمَاءُ يَفُورُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ كَأَمْثَالِ الْعُيُونِ قَالَ فَشَرِبْنَا وَتَوَضَّأْنَا فَقُلْتُ لِجَابِرٍ كَمْ كُنْتُمْ يَوْمَئِذٍ قَالَ لَوْ كُنَّا مِائَةَ أَلْفٍ لَكَفَانَا كُنَّا خَمْسَ عَشْرَةَ مِائَةً

Люди чувствовали жажду в день Худайбийского перемирия6. Перед Пророком стоял сосуд с водой, который он использовал для омовения (вуду). Люди подошли к нему, и он спросил их «Что случилось?» Они ответили: «О Посланник Аллаха, у нас совсем нет воды для омовения и для питья, кроме той, что у тебя в сосуде». Услышав это, Пророк опустил руки в сосуд, и вода забила между его пальцами как из источника. Так что, как говорит Джабир, мы напились и совершили омовение. Я (передатчик от Джабира, человек по имени Салим ибн Аби аль-Джад) спросил у Джабира: «Сколько вас было в тот день?» И тот ответил: «Даже если бы нас была сотня тысяч, ее было бы достаточно. Нас было полторы тысячи человек»7

 

Скалы приветствуют Пророка

Это было передано и засвидетельствовано аль-Хакимом8 и другими. Али ибн Аби Талиб9 сказал:

 

كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بمكة ، فخرج في بعض نواحيها فما استقبله شجر ، ولا جبل إلا قال : السلام عليك يا رسول الله
«Я ходил с Пророком в Мекке и мы посетили некоторые другие (близлежащие к ней) места. И нам не встретилось ни одной скалы или дерева, которые бы не сказали ему: «Мир да будет с тобой, о Посланник Аллаха»10.

 

 

Дерево засвидетельствовало пророчество Мухаммада

Это было передано Нуруддином аль-Хайтами в его книге «Маджма аз-Заваид»11 через Ибн Умара:
عن ابن عمر قال : كنا مع رسول الله صلى الله عليه و سلم في سفر فأقبل أعرابي فلما دنا قال له النبي صلى الله عليه و سلم : » أين تريد؟ » قال : «إلى أهلي.» قال : » هل لك في خير؟ » قال : «وما هو؟» قال : » تشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله.» قال : «من شاهد على ما تقول؟» قال : » هذه الشجرة.» فدعاها رسول الله صلى الله عليه و سلم وهي بشاطئ الوادي فأقبلت تخد الأرض خدا حتى جاءت بين يديه فاستشهدها ثلاثا فشهدت أنه كما قال ثم رجعت إلى منبتها ورجع الأعرابي إلى قومه وقال : «إن يتبعوني آتيك بهم وإلا رجعت إليك فكنت معك.»

 

«Мы путешествовали с Посланником Аллаха , когда к нам подошел бедуин (араб-житель пустыни). Когда он проходил около нас, Пророк спросил: «Куда ты направляешься?». Он ответил: «К моему народу». Тогда Пророк спросил его: «Не сказать ли тебе нечто хорошее для тебя?» Бедуин спросил: «Что это?» — и Пророк ответил: «Засвидетельствуй, что нет бога, кроме Единого Аллаха, у Которого нет сотоварища, и что Мухаммад — созданный Им раб и Его Посланник». Человек спросил: «Кто может подтвердить то, что ты сказал?» И Пророк сказал: «Это дерево», — и подозвал дерево, которое росло на краю долины. Дерево пошло, оставляя следы на земле, [и шло,] пока не встало перед Пророком . Он попросил его подтвердить сказанное, и оно три раза засвидетельствовало, что он является тем, кем он говорит. Потом дерево вернулось на свое место. Бедуин также вернулся к своим людям. Он сказал: «Если они последуют за мной, я приведу их к тебе; если же нет, я вернусь к тебе один, чтобы быть с тобой»12.

Другой случай передает аль-Бухари от Джабира ибн Абдуллаха13:

 

كَانَ الْمَسْجِدُ مَسْقُوفًا عَلَى جُذُوعٍ مِنْ نَخْلٍ فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَطَبَ يَقُومُ إِلَى جِذْعٍ مِنْهَا فَلَمَّا صُنِعَ لَهُ الْمِنْبَرُ وَكَانَ عَلَيْهِ فَسَمِعْنَا لِذَلِكَ الْجِذْعِ صَوْتًا كَصَوْتِ الْعِشَارِ حَتَّى جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا فَسَكَنَتْ
Крыша мечети Пророка поддерживалась пальмовыми стволами, и когда Пророк говорил, он опирался на один из стволов пальмы. Когда для него сделали специальное возвышение (минбар), и он поднялся на него, мы услышали звук, который доносился от ствола пальмы: он был подобен стону верблюдицы на десятом месяце беременности. И это продолжалось до тех пор, пока Пророк не подошел к этому стволу пальмы и не положил на него руку — только тогда он (ствол) успокоился14.

 

 


Верблюд простирается ниц перед Пророком

Передается через цепочку передатчиков Нуруддином аль-Хайтами через Анаса ибн Малика15, что верблюд одной семьи в Медине, которого они использовали для того, чтобы набирать (возить) воду, стал упрямым и опасным. Пророк подошел и посмотрел на верблюда через изгородь, несмотря на опасение сподвижников, что верблюд может напасть на него. Когда верблюд увидел его (Пророка ), он подошел к нему, встал перед ним и пал ниц перед ним. Он (Пророк ) схватил его за лоб и вернул к работе.
فقال له أصحابه : يا رسول الله هذا بهيمة لا يعقل يسجد لك ونحن نعقل فنحن أحق أن نسجد لك قال : » لا يصلح لبشر أن يسجد لبشر ولو صلح لبشر أن يسجد لبشر لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها لعظم حقه عليها….»
Сподвижники сказали: «О Посланник Аллаха! Это животное, не имеющее разума, пало ниц перед тобой, так тем более, нам, людям, имеющим разум, более подобает поклониться тебе!» Он ответил: «Человеку не дозволено совершать земной поклон (падать ниц) перед другим человеком. Если бы человеку было бы дозволено совершать земной поклон перед другим человеком, то я бы приказал жене поклониться своему мужу, настолько большую власть он имеет над ней…»16


Нанесение поражения армии с помощью горстки земли

Во время битвы при Хунайне, после покорения Мекки, Пророк вышел с 12-тысячной армией против племени Хавазин, которые находились под властью человека по имени Малик ибн Ауф. Малик заставил мужчин своего племени взять с собой свое имущество и семьи, чтобы заставить их сражаться за все, что было ценным для них. Это были тысячи хорошо вооруженных мужчин, и они упорно сражались. В начале битвы отступила большая часть мусульманской армии, но Пророк вместе с несколькими мусульманами остался. Муслим передает:
نَزَلَ عَنْ الْبَغْلَةِ ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً مِنْ تُرَابٍ مِنْ الْأَرْضِ ثُمَّ اسْتَقْبَلَ بِهِ وُجُوهَهُمْ فَقَالَ شَاهَتْ الْوُجُوهُ فَمَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْهُمْ إِنْسَانًا إِلَّا مَلَأَ عَيْنَيْهِ تُرَابًا بِتِلْكَ الْقَبْضَةِ فَوَلَّوْا مُدْبِرِينَ فَهَزَمَهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
Пророк сошел со своего мула и взял в руки горсть земли. Затем он бросил ее в лица врагов (армии племени Хавазин) и сказал: «Лица стали уродливыми». И не было среди врагов человека, созданного Аллахом, которому бы в глаза не попала бы эта земля из пригоршни (хотя их были тысячи), таким образом, они обратились вспять, и Аллах победил их17.

 


Отравленная баранина разговаривает

После победы в битве при Хайбаре, оазисе к северу от Медины, который был в руках иудеев, иудейская женщина принесла Пророку жареную баранину. Аль-Хайтами передает18:

 

فأكل وأكل أصحابه ثم قال لهم: » أمسكوا.» ثم قال للمرأة: » هل سممت هذه الشاة؟» فقالت: من أخبرك؟ قال: «هذا العظم لساقها.» وهو في يده قالت: نعم. قال: «لم ؟» قالت: «قلت : إن كنت كاذبا أن يستريح الناس منك وإن كنت نبيا لم يضرك.»

Он (Пророк ) откусил от этого мяса, и также сделали некоторые из его сподвижников, затем он сказал им: «Воздержитесь от этого (остановитесь)!» Потом он спросил у женщины: «Ты отравила это мясо?» Она ответила: «Кто сказал тебе?» Он ответил: «Эта кость от ноги», — а она была в его руках. Она ответила: «Да». Он спросил: «Зачем?» Она ответила: «Я сказала себе: если он лжец, то люди будут избавлены от него; а если он правдив, то яд не повредит ему»19.

Ее мнение, что пророку не вредит яд, было невежеством, потому что пророки такие же люди и им приносит вред то же самое, что и другим людям.


Волк разговаривает

Ахмад ибн Ханбаль20 передает через достоверную21 цепочку передатчиков, что однажды волк поймал овцу и пастух преследовал его до тех пор, пока он не вернул ее обратно. Волк сел на свой хвост, как это делают собаки, и спросил: «Разве ты не боишься Аллаха? Зачем ты отбираешь у меня мое пропитание, которым наделил меня Аллах?» Пастух сказал: «Как странно! Волк сидит на своем хвосте и разговаривает со мной человеческим языком» Волк сказал: «Почему тебе кажется это странным, если Мухаммад в Ясрибе (Медине) рассказывает людям о том, что случилось в прошлом!»22
Тогда пастух пошел в Медину и рассказал об этом Пророку , который объявил об этом в мечети. Посланник Аллаха поклялся, что это была правда, и сказал:

 

لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُكَلِّمَ السِّبَاعُ الإِنْسَ، وَيُكَلِّمَ الرَّجُلَ عَذَبَةُ سَوْطِهِ ، وَشِرَاكُ نَعْلِهِ، وَيُخْبِرَهُ فَخِذُهُ بِمَا (3) أَحْدَثَ (4) أَهْلُهُ بَعْدَهُ

«Последний час не наступит, пока хищники не будут говорить с людьми человеческим голосом, а также будут говорить с человеком его кнут и кожаный ремень от его сандалий, а также бедро человека будет говорить, что делало его семейство в его отсутствие»23.

 


Его знание о прошлом и будущем

Муслим передает, что Хузайфа24 сказал:

 

قام فينا رسول الله صلى الله عليه و سلم مقاما ما ترك شيئا يكون في مقامه ذلك إلى قيام الساعة إلا حدث به حفظه من حفظه ونسيه من نسيه قد علمه أصحابي هؤلاء وإنه ليكون منه الشيء قد نسيته فأراه فأذكره كما يذكر الرجل وجه الرجل إذا غاب عنه ثم إذا رآه عرفه

«Посланник Аллаха встал и произнес для нас большую речь, в которой он не оставил несказанным ничего (из того, что будет), начиная с нашего времени до последнего часа. Некоторые из нас запомнили это, а остальные забыли. Мои спутники знают об этом. Поистине, часть из того, что я забыл, происходит, и тогда я вспоминаю об этом. Точно так же человек вспоминает лицо другого человека, который был вдали от него (и он забывает, как он выглядел25), и потом, когда он видит его снова, вспоминает его».

В другой передаче от Абу Дауда26 Хузайфа говорил:

 

وَاَللَّهِ مَا تَرَكَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَائِد فِتْنَةٍ إِلَى أَنْ تَنْقَضِيَ الدُّنْيَا يَبْلُغُ مَنْ مَعَهُ ثَلاثمِائَةٍ إِلاَّ قَدْ سَمَّاهُ لَنَا
«Клянусь Аллахом, что Посланник Аллаха не оставил неназванным ни одного из имен (то есть назвал полное имя) каждого предводителя заблудших27, за которыми последуют 300 человек и более (которые придут до конца этого мира)»28.

В другом хадисе, как передает аль-Хайтами, Абу Зарр29 сказал:

 

لَقَدْ تَرَكَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يُحَرِّكُ طَائِرٌ جَنَاحَيْهِ فِي السَّمَاءِ إِلاَّ ذَكَّرَنَا مِنْهُ عِلْمًا
«Посланник Аллаха покинул нас, и никакая птица не пролетает в небе без того, чтобы он не рассказал об этом».
Другими словами, Пророк знал обо всех значительных событиях (для своей общины) и рассказал своим сподвижникам об этом. Это не означает, что Пророк знал обо всем (на свете), потому что творение не может иметь бесконечное знание, так как бесконечное знание принадлежит Аллаху, чье знание вечно и не сотворено. Кроме того, невозможно, чтобы Пророк знал все, что происходило в этом мире. Это противоречило бы тому, что Аллах сказал нам в Коране.

  • 1. Сура «Аль-Камар», аяты 1-2.
  • 2. См. сноску 23 на стр. 10.
  • 3. Мухаммад ибн Исмаил аль-Бухари (194-256 гг. по хиджре), «Сахих» аль-Бухари, 4/206.
  • 4. Там же, 4\194.
  • 5. Джабир ибн Абдуллах аль-Хазраджи аль-Ансари (78 г. по хиджре/ 697 г. по грегорианскому летоисчислению) был сподвижником Пророка , как был и его отец, и это важный передатчик, который передал более чем 1500 хадисов. Также он участвовал в 19-ти военных кампаниях. Ближе к концу жизни он давал уроки в Мечети Пророка в Медине (Аз-Зирикли, «Аль-Алям» (2002), 2/104).
  • 6. Случай в Худайбийе произошел, когда Пророк и его сподвижники были задержаны в местности на окраине Мекки, называемом аль-Худайбийя. Люди племени курайшитов помешали им совершить малое паломничество, называемое умра, — в отличие от большого паломничества, которое называется хадж.
  • 7. Мухаммад ибн Исмаил аль-Бухари (194-256 гг. по хиджре), «Сахих» аль-Бухари, 5/122.
  • 8. См. сноску 24 на стр. 11, см. сноску 34 на стр. 13.
  • 9. См сноску 34 на стр. 13.
  • 10. Аль-Найсабури, «Аль-Мустадрак», 2/677.
  • 11. Нуруддин аль-Хайтами (807 г. по хиджре\1305 г. по грегорианскому летоисчислению) был большим мухаддисом, автором многих книг, среди которых — «Маджма аз-Заваид», где собраны достоверные хадисы (Аз-Зирикли, «Аль-Алям» (2002), 4/266).
  • 12. Нуруддин аль-Хайтами, Маджма аз-Заваид (Бейрут, Дар аль-Фикр, 1412), 8/517.
  • 13. См. сноску 147 на стр. 81.
  • 14. Мухаммад ибн Исмаил аль-Бухари (194-256 гг. по хиджре), «Сахих» аль-Бухари, 4/195-196.
  • 15. Анас ибн Малик аль-Хазраджи аль-Ансари (93 по хиджре/712 по грегорианскому летоисчислению) , сподвижник, был в услужении у Пророка в Медине, своем родном городе. После смерти Пророка он переехал сначала в Дамаск, а потом в Басру, где и скончался как последний сподвижник Пророка  (Аз-Зирикли, «Аль-Алям» (2002), 2/24-25).
  • 16. Аль-Хайтами, Маджма аз-Заваид, 8/556.
  • 17. Муслим ибн аль-Хаджадж аль-Найсабури, «Сахих» Муслима (Бейрут, Ливан, Дар Ихья ат-Турас аль-Араби), 3/1402.
  • 18. Эта цепочка надежных передатчиков , кроме одного из них , который был объявлен слабым некоторыми учеными по хадису, но считается приемлемым остальными. Однако этот хадис передается через множество других цепочек.
  • 19. Аль-Хайтами, Маджма аз-Заваид, 8/523.
  • 20. См. сноску 9 на стр. 6.
  • 21. Аль-Хайтами назвал людей в этой цепочке достоверными. Аль-Хайтами, Маджма аз-Заваид, 8/516.
  • 22. Ахмад ибн Ханбаль (241 по хиджре/856 по грегорианскому летоисчислению), «Муснад» Ахмада ибн Ханбаля (241 г. по хиджре) (Бейрут, Ливан, Му’ассаса ар-Рисаля, 1421), 18/316.
  • 23. Там же.
  • 24. Хузайфа ибн Яман был великим сподвижником Пророка , кому Пророк сообщил имена всех лицемеров — и никому, кроме него. Если кто-то умирал, Умар обычно смотрел, пришел ли Хузайфа на похороны: если же нет, то Умар тоже не совершал заупокойную молитву по этому человеку. Умар также посылал его во главе некоторых военных кампаний и сделал его управляющим некоторых городов. Когда он назначал новых правителей куда-то, он обычно присылал письмо (с таким содержанием), «я прислал вам такого-то и такого-то и приказал ему то-то и то-то», — но когда он прислал Хузайфу , он сказал: «Слушайте его, подчиняйтесь ему и давайте ему все, что он попросит» (Аз-Зирикли, «Аль-Алям» (2002), 2/171).
  • 25. Объяснения в скобках сделаны аль-Аскаляни. Ибн Хаджар аль-Аскаляни, «Фатх аль-Бари», 11/496.
  • 26. Абу Дауд (202 г. по хиджре/817 г. по грегорианскому летоисчислению), Сулейман ибн аль-Аш’ас ибн Исхак ибн Башир аль-Азди ас-Сиджистани был главой школы хадиса своего времени. Он был родом из Сиджистана (местности в сегодняшнем Иране и Афганистане), и умер в Басре, Ирак, где и был похоронен. Он является автором известного сборника хадисов «Сунан» Абу Дауда (Аз-Зарикли, «Аль-Алям» (2002), 3/122).
  • 27. Предводитель заблуждения, то есть лидер какого-либо заблуждения или незаконного пути (направления). Аль-Кари, Миркату аль-Мафати, 10/21.
  • 28. Цитируется аль-Аскаляни, и он не отмечает ничего негативного об этом сообщении, что означает, что это сообщение приемлемо по его оценке. Ибн Хаджар аль-Аскаляни, «Фатх аль-Бари» (Бейрут, Ливан, Дар эль-Марефа — публикация и распространение), 11/496.
  • 29. Абу Зарр, Джундаб ибн Джунада, аль-Гифари (32 г. по хиджре/652 г. по грегорианскому летоисчислению), был одним из первых людей, кто принял ислам и великим сподвижником Пророка .

Автор: Шейх Абу Адам ан-Наруиджи
Источник: Даруль-Фикр.Ру

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *