28.03.2024

ДУА КУНУТ: ПЕРЕВОД И ТОЛКОВАНИЕ

بسم الله الرحمن الرحيم

Примечание редакции: Дуа Кунут читается (в ханафитском мазхабе) в намазе витр (совершаемом после намаза иша), в третьем ракаате.
 

Текст дуа на арабском:

 

اَللّٰھُمَّ إِنَّا نَسْتَعِیْنُكَ وَنَسْتَهْدِيْكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَنَتُوْبُ إِلَيْكَ،
وَنُؤْمِنُ بِكَ وَنَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ، وَنُثْنِيْ عَلَیْكَ الْخَیْرَ کُلَّهٗ،

 نَشْکُرُكَ وَلَا نَکْفُرُكَ، وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ یَّفْجُرُكَ،
اَللّٰھُمَّ إِیَّاكَ نَعْبُدُ وَلَكَ نُصَلِّيْ وَنَسْجُدُ،
وَإِلَیْكَ نَسْعٰی وَنَحْفِدُ، نَرْجُوْ رَحْمَتَكَ وَنَخْشٰی عَذَابَكَ،

 إِنَّ عَذَابَكَ الْجِدَّ بِالْکُفَّارِ مُلْحِقٌ.

 

Транскрипция:

 
«Аллахумма, инна наста‘инукя ва настахдикя ва настагфирук ва натубу ‘иляйк, ну’мину бикя ва натаваккалю ‘аляйка, ва нусни ‘аляйкя-ль-хайра кулляху, нашкурукя, ва ля накфурук ва нахля’у ва натруку ман йафджурук. Аллахумма, ийакя на’буду, ва лякя нусолли ва насджуд, ва иляйкя нас’а ва нахфид, нарджу рахматакя, ва нахша ‘азабакя, инна ‘азабакаль- джидда би-ль-куффари мульхик»
 

Перевод:

 
О, Аллах, мы просим Твоей помощи, мы ищем Твоего руководства, мы ищем Твоего прощения, и мы раскаиваемся перед Тобой. Мы веруем в Тебя, и мы полагаемся на Тебя. Мы восхваляем Тебя наилучшим образом. Мы благодарим Тебя, и мы не из числа неблагодарных Тебе. Мы оставляем и отбрасываем всех непокорных Тебе. О, Аллах, только Тебе мы поклоняемся, лишь Тебе мы молимся и перед Тобой простираемся ниц. Мы устремляемся только к Тебе, и мы быстры в служении Тебе. Мы надеемся на Твою милость и боимся Твоего гнева. Воистину, Твое истинное наказание постигнет неверующих.
 

Толкование:

 
اَللّٰھُمَّ إِنَّا نَسْتَعِیْنُكَ وَنَسْتَهْدِيْكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَنَتُوْبُ إِلَيْكَ 
 
Аллахумма инни настаинука ва настахдика ва настагфирука ва натубу иляйка
 
О, Аллах, мы просим помощи у Тебя в покорности Тебе, и мы ищем наставления ради Твоего довольства. Мы просим простить наши грехи и не открывать их. Мы раскаиваемся пред Тобой.
 
Покаяние (тауба) — это отказ от грехов. В шариатской терминологии это означает: раскаяться в прошлых грехах, искоренить их из своей настоящей жизни и принять твердое решение не возвращаться к этим грехам в будущем из почтения к повелениям Аллаха. Если грех был связан с нарушением прав какого-то человека, то нужно попросить у него прощения и возместить ему обиду тем или иным образом.
 
وَنُؤْمِنُ بِكَ  
 
Ва ну’мину бикя
 
«Мы веруем в Тебя»: это означает, что мы считаем все утверждения нашей веры правдивыми, веруя в них сердцем и выражая это своим языком. Мы говорим, что мы верим в Тебя и в то, что все исходит от Тебя, веруем в Твоих ангелов, Твои Писания, Твоих посланников, в Последний день, в предопределение судьбы — что хорошее и плохое исходит от Тебя.
 
ونَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ 
 
Ва натаваккалю аляйка
 
«Мы полагаемся на Тебя» — оставляя свои дела на Твое усмотрение, доверяя Тебе свои дела из-за нашей беспомощности (невозможности что-либо предпринять без Твоей помощи).
 
وَنُثْنِيْ عَلَیْكَ الْخَیْرَ کُلَّهٗ 
 
Ва нусни ‘аляйкя-ль-хайра кулляху
 
Мы восхваляем Тебя за каждое благо — осознавая и помня все благословения, которые Ты нам даровал.
 
نَشْکُرُكَ 
 
Нашкурук
 
Мы благодарим Тебя: обращая все наши органы, которыми Ты облагодетельствовал нас, на те действия, для которых Ты нас создал.
 
وَلَا نَکْفُرُكَ 
 
Ва ля накфурук
 
И мы не отрицаем Твои милости/не являемся неблагодарными за Твои милости: осознаем Твои милости над нами и не приписываем их никому, кроме Тебя.
 
وَنَخْلَعُ 
 
Ва нахля’у
 
Мы отбрасываем… — смысл этого в том, что мы отбрасываем, снимаем петлю неверия с нашей шеи и отказываемся от всего, чем Ты не доволен.
 
وَنَتْرُكُ
 
Ва натруку
 
Мы отделяем себя от…
 
 مَنْ یَّفْجُرُكَ 
 
Ман йафджурук
 
— от всех, кто не подчиняется Тебе, отрицая Твои милости и не поклоняясь Тебе.
 
اَللّٰھُمَّ إِیَّاكَ نَعْبُدُ
 
Аллахумма йакя набуду
 
О, Аллах, Тебе Одному мы поклоняемся — это утверждение возвращается к провозглашению хвалы и указанию на то, что поклоняться следует Одному Аллаху.
 
وَلَكَ نُصَلِّيْ
 
Ва лякя нусолли:
 
И Тебе Единому мы совершаем молитву (салят) — намаз упоминается отдельно вследствие ее особого статуса, что она включает в себя остальные действия поклонения вместе взятые.
 
وَنَسْجُدُ
 
Ва насджуду
 
— и перед Тобой падаем ниц: совершение саджда упоминается особо, поскольку в этом положении раб находится ближе всего к Своему Господу, Который один достоин поклонения.
 
 وَإِلَیْكَ نَسْعٰی
 
Ва иляйкя нас’а:
 
Навстречу Тебе мы устремляемся. Это ссылка на хадис кудси: «Кто пойдет ко Мне шагом, к тому Я брошусь бегом». Смысл таков: Мы стремимся в благих действиях обрести то, что делает нас ближе к Тебе.
 
وَنَحْفِدُ
 
Ва нахфид:
 
Мы торопимся, активно устремляясь к поклонению Тебе.
 
نَرْجُوْ
 
Нарджу:
 
Мы надеемся и ожидаем…
 
 رَحْمَتَكَ
 
Рахматакя
 
Твоей милости, ибо она вечна и непрерывна.
 
وَنَخْشٰی عَذَابَكَ
 
Ва нахша ‘азабакя
 
Мы боимся Твоего наказания, избегая всего, что Ты запретил нам. Мы не чувствуем себя в безопасности от Твоего предопределения, поэтому мы находимся между страхом и надеждой.
 
إِنَّ عَذَابَكَ الْجِدَّ
 
Инна ‘азабакаль-джидда
 
Поистине, Твое истинное наказание…
 
بِالْکُفَّارِ مُلْحِق
 
Билькуффари мульхик
 
Снизойдет на неверующих — означает, что оно настигнет их.
 
Аль-Исбах аля Нуруль-Идах
Источник:azan.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *